16 de noviembre de 1415 (ACS, CF 29, Tumbo E, fols. 21v-22r)

Resumen

1415, noviembre, 16. Santiago de Compostela.

Referencia a Alfonso de Cartagena, doctor en leyes, como deán en el traspaso de foro por Juan de Malvares sobre varias casas en la calle de Fonte do Franco, otras de las referencias iniciales en su deanato.

Transcripción

(fol. 21v) Anno da Nasçença de Noso Sennor Ihesu Christo de mill et quatroçentos et quinse annos, dez et seis dias do mes de nouembro.

Sabean / todos que seendo don Juan Martines de Noya, cardeal mayor enna igllisia de Santiago et vigario por don Afonso Garçia de Santa / Maria, doutor en leys, dean enna dita igllisia de Santiago, et as personas et coengos da dita igllisia ajuntados enna torre / noua en seu cabidoo por tangemento de campaa segundo que han de huso et custume, en presença de min, Roy Garcia, // (fol. 22r) coengo et notario publico jurado de Santiago por la igllisia de Santiago, et das testemoyas adeante escriptas, enton os sobre ditos / vigario et cabidoo, de consintimento et outorgamento de Iohan de Maluares, mercador, vesino et morador enna dita çidade de Santiago, que / presente era, diseron que por quanto o dito Juan de Maluares aforara do dito cabidoo de consintimento de Pero Eanes, bacheller en decretos, co/engo et teençeiro da teença de Santa Cruz, hunas casas que perteesçian a a dita teença, que estan enna rua da Fonte do Franquo da dita çida/de, en que os ditos Juan de Maluares et sua moller, Marinna Suarez, et Juan Fernandes, pulgameador, et sua moller, agora morauan, et en que / se o dito Juan de Maluares obligara de faser çertos lauores en que lle era de poer grandes custas et expensas, et as el por sy me/esme non podian faser nen acabar, por ende por lo releuar de alguna parte das ditas expensas, et por proueito do dito ca/bidoo et teença, que eles poynan et traspasauan a meadade entregamente do foro das ditas casas con todas suas perteenças / et dereituras que lle perteesçian et perteesçer deuian a as ditas casas et ortas et entradas et seydas delas enno dito Pero Eanes, bacheller, / coengo et teençeiro, que presente era, por lo tempo et vidas et voses et annos, et por la contia et maneiras et condiçoes que o dito afo/ramento fora feyto a o dito Juan de Maluares et sua moller. Con tal condiçon que o dito Pero Eanes, coengo et teençeiro, fose tiudo /et obligado de faser, teener et conprir et pagar a meadade entregamente de todas las maneiras et condiçoes et contias enno dito / aforamento contiudas. Et prometeron et outorgaron per si et por seus subçesores dello teener et conplir et aguardar segundo que / se obligaron per lo dito aforamento Juan de Maluares, et non lo tirar nen toller so a penna enno dito aforamento contiuda / por los ditos bees do dito cabidoo et teença que para elo obligaron.

Et o dito Pero Eanes, por si et en nome de sua voz, asi o resçebeu / et prometeu et outorgou de faser, teener et conplir et agardar et pagar, a meadade entregamente do dito foro das ditas casas, segundo / et enna maneira que o dito Juan de Maluares era tiudo et obligado por si et por seus bees que para elo obligou.

Et o dito Iohan de / Maluares, que presente era, por sy et por Marina Suares, sua moller, por la qual obligou si et seus bees que ela ouvese por firme et / estauele o dito traspasamento, diso que asi consentia et outorgaua o dito traspasamento. Et prometia et outorgaua de non vinir contra / el so a penna do dito estromento de foro per si et per seus bees que para elo obligou.

Esto foy enno dito cabidoo, nos ditos anno et dia / et mes sobre ditos.

Testemoias que foron presentes Vaasco Marques, cardeal, et Juan Fernandes de Cannas et Iohan do Barro, bacheller, / coengos de Santiago, et outros.

Notas al texto

Datos documentales y bibliográficos

  • Documento originalACS, CF 29, Tumbo E, fols. 21v-22r
  • Descripción

    La documentación incorporada se encuentra copiada en el llamado Tumbo E de la Catedral de Santiago, cartulario recopilado en buena parte durante la época del prelado compostelano Lope de Mendoza (1399-1445), al que se incorpora posteriormente nueva documentación, hasta el siglo XVI. Se trata de un tumbo en pergamino, integrado por 206 documentos copiados a lo largo de 141 folios en letra cortesana y en idiomas gallego y castellano. No presenta miniaturas ni decoraciones y la encuadernación es en madera con forro de piel repujada.

  • Edición

    Xosé M. Sánchez Sánchez

  • Cita
    Carta de a de 16 de noviembre de 1415, ed. Xosé M. Sánchez Sánchez, en Biblioteca Cartagena [<http://bibliotecacartagena.net/documentum/16-de-noviembre-de-1415-acs-cf-29-tumbo-e-fols-21v-22r> Consulta: 17/11/2018].
    Citar este documento

Digitalizaciones de los originales